Христианский тропарь Пасхи одно из древнейших православных песнопений

Господней Пасхой, тропарь которой является ценным достоянием мирового музыкального искусства, называют праздник Воскресения Христова, отмечаемый всеми православными христианами каждый год после дня весеннего равноденствия. Изначально тропарь Пасхи был написан на древнегреческом языке, но за почти два тысячелетия празднования этого светлого праздника его перевели на множество языков мира, чтобы таким образом нести светлую весть о Воскресении Христовом во все концы земли. Разнообразием и национальным колоритом поражают также мелодии, написанные к тексту пасхального тропаря – самыми красивыми напевами среди них по праву считаются греческий и грузинский.

Пасхальный тропарь это молитва, прогоняющая уныние

Тропарь Пасхи, как и тропари всех остальных православных праздников раскрывает ее суть, в краткой и доступной форме поясняя верующим, что за событие лежит в основе этого радостного праздника. В первый раз он исполняется во время Пасхальной Заутрени, после крестного хода, перед закрытыми дверями храма. Таким образом служащие священники вместе с молящимися мирянами символически повторяют путь жен-мироносиц, идущих ко Гробу, чтобы умастить Тело Иисуса маслами. Пение пасхального тропаря перед дверями символизирует весть, которую сообщил им сидящий на Гробе Ангел: «Он воскрес, Его нет здесь».

Как правильно читать тропарь Пасхи Господней во время келейного молитвенного правила?

Поскольку Воскресение Христово – самый главный праздник для верующих, на период его празднования православные избавляются от повседневного чтения длинных утренних и вечерних молитв. Вместо них им предлагается читать Часы Пасхи, в состав которых входит и пасхальный тропарь. Помимо этого, тропарь Пасхи добавляется к обычным молитвам перед и после принятия пищи: его принято читать трижды с крестными знамениями. К обычным молитвам возвращаются по истечении Светлой Седмицы.

Слушать на видео тропарь Пасхи

Текст пасхального тропаря на русском языке

 

Тропарь:

Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.

 

Кондак:

Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу, и воскресл еси яко Победитель, Христе Боже,

женам мироносицам вещавый: Радуйтеся!, и Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй воскресение.