Русская Библия шаг за шагом к собственному Писанию

Как известно из истории, первая славянская Библия появилась в IX веке благодаря ученым миссионерам Кириллу и Мефодию, которые не только создали славянскую азбуку на основе греческого алфавита, но и потрудились перевести с помощью нее книги Священного Писания. Славянская Библия стала огромным прорывом, повлияв на множество факторов: развитие собственной письменности, постепенное повышение уровня образованности населения, расширение международных отношений. Причины этого заключаются в том, что все прогрессивные европейские страны к IX веку уже были христианскими, а в те времена религия была основой дипломатии.

Поэтому наличие собственной православной Библии в славянских государствах повышало их статус в глазах привлекательных с точки зрения политики партнеров, соответственно, и вклад Кирилла и Мефодия в их развитие переоценить просто невозможно.

Первые православные Библии на Руси

На Руси первые книги Священного Писания появились вместе с принятием православной веры. Я намеренно не пишу слово «Библия», поскольку тогда это были лишь отдельные ее книги. Несмотря на уже существовавшую возможность читать славянскую Библию, Писание на Русь в первое время завозили преимущественно из Византии, так как именно оттуда пришло к нам православие.

Позже на нашей территории появились и Библии на славянском языке, однако, широкого распространения они все равно не получили. Во-первых, православное духовенство выступало против доступа простых людей к священным текстам, а во-вторых, ‑ переписывание книг вручную стоило очень дорого, поэтому отдельные книги хранились лишь в монастырях и иногда – у очень знатных людей.

Купить русскую православную Библию стало возможным уже ближе к XVIII веку, более чем через сто лет после изобретения печатного станка.

Православная Библия духовная сокровищница народа

Православная Библия в России более чем за тысячу лет своего существования претерпела множество изменений, корректировок, разных переводов и исправлений. Постепенно был создан самый распространенный на сегодняшний день Синодальный перевод русской православной Библии, а еще через сто лет Священное Писание получило еще более усовершенствованный перевод от ученых-библеистов и лингвистов ХХ века. Самая последняя на сегодняшний день русская Библия была выпущена в 2012 году, а это означает, что Священное Писание продолжает быть актуальным и востребованным. Наличие собственной православной Библии для страны означает, что в ней отражена духовная история народа, и поэтому считается большой ценностью и государственным достоянием.